Parachah : Pessa'h 7
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף עִמּוֹ כִּי הַשְׁבֵּעַ הִשְׁבִּיעַ _ _ _ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר פָּקֹד יִפְקֹד אֱלֹהִים אֶתְכֶם וְהַעֲלִיתֶם אֶת עַצְמֹתַי מִזֶּה אִתְּכֶם:
מִצְרָיְמָה
אֶת
מֹשֶׁה
וַיִּקַּח
2.
וַיַּסֵּב אֱלֹהִים אֶת הָעָם דֶּרֶךְ _ _ _ יַם סוּף וַחֲמֻשִׁים עָלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם:
בְנֵי
יוֹסֵף
הַמִּדְבָּר
מִזֶּה
3.
וַיהֹוָה הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם בְּעַמּוּד עָנָן לַנְחֹתָם הַדֶּרֶךְ וְלַיְלָה בְּעַמּוּד אֵשׁ לְהָאִיר _ _ _ לָלֶכֶת יוֹמָם וָלָיְלָה:
לָהֶם
לָהֶם
בְּעַמּוּד
מֹשֶׁה
4.
וַיִּסְעוּ מִסֻּכֹּת _ _ _ בְאֵתָם בִּקְצֵה הַמִּדְבָּר:
וַיִּקַּח
וַיַּחֲנוּ
לִפְנֵיהֶם
יוֹסֵף
5.
וַיְהִי _ _ _ פַּרְעֹה אֶת הָעָם וְלֹא נָחָם אֱלֹהִים דֶּרֶךְ אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים כִּי קָרוֹב הוּא כִּי אָמַר אֱלֹהִים פֶּן יִנָּחֵם הָעָם בִּרְאֹתָם מִלְחָמָה וְשָׁבוּ מִצְרָיְמָה:
הַדֶּרֶךְ
בְּשַׁלַּח
יִשְׂרָאֵל
עָנָן
1. .נ.ס.ע ?
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
être blessé.
paal
être rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer, pourvoir.
2 - annexer, pourvoir.
hifil
voler.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
2 - devenir plaisant.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr.
nifal
être abandonné.
poual
être abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
être abandonné.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. מֹשֶׁה ?
n. pr.
action d'envoyer, endroit où l'on est envoyé.
n. pr.
n. pr.
4. סוּף ?
n. pr.
bru, épouse, fiancée.
n. pr.
1 - jonc.
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
5. פַּרְעֹה ?
Pharaon.
soixante.
n. pr.
manquant.
Aucun exercice.